Английский язык. Грамматические основы перевода специального текста
Автор | Турук Ирина Федоровна |
Издательство | Бослен |
Дата издания | 2015 |
Язык | английский, русский |
Кол-во страниц | 64 |
Стандарт | 18 |
Возрастная категория | 12+ |
Год издания | 2015 |
Обложка | интегральная |
Длина | 170 мм |
Ширина | 245 мм |
Высота | 6 мм |
Страниц в книге | 64 |
Вес | 0.178 кг |
Аннотация | Целью данного учебно-практического пособия является развитие грамматических навыков перевода специальной литературы на английском языке у студентов вузов неязыковой специальности. Такая направленность определила структуру и содержание пособия. В него включены грамматические явления, наиболее типичные для данного стиля письменной речи. Последовательное изложение материала позволяет обеспечить функциональный подход к обучению грамматике: исходным является зависимость перевода от функционирования грамматических форм в предложении. |
Целью данного учебно-практического пособия является развитие грамматических навыков перевода специальной литературы на английском языке у студентов вузов неязыковой специальности. Такая направленность определила структуру и содержание пособия. В него включены грамматические явления, наиболее типичные для данного стиля письменной речи. Последовательное изложение материала позволяет обеспечить функциональный подход к обучению грамматике: исходным является зависимость перевода от функционирования грамматических форм в предложении.
Учебное пособие состоит из семи разделов. Каждый раздел содержит определенный учебный материал, задания, упражнения, словарь и тест для самоконтроля. Раздел является учебной единицей пособия, цель которого – сформировать у студентов практические навыки владения определенным языковым материалом и умения понимать его в письменной речи.
Упражнения в каждом разделе направлены на развитие умения распознавать по синтаксическим и морфологическим признакам грамматические формы в контексте и находить правильные эквиваленты перевода.
Характер изложения материала, задания, в которых раскрываются аналоги грамматических структур двух языковых систем, и тесты с ключом к ним позволяют студентам широко использовать данное пособие для самостоятельного усвоения учебного материала с последующим применением в практике чтения литературы по своей специальности.
В конце пособия приводятся ключи к тестам, включенным в разделы, и итоговый тест для оценки преподавателем знаний и навыков студентов по пройденному курсу.